Z URODZENIA WARSZAWIANKA
Spędziła w tym mieście wiele lat życia, z powodu mieszkającej tu rodziny, ale kocha otwarte przestrzenie – góry, gdyż tylko w takich miejscach czuje się sobą.
TŁUMACZKA
Od dzieciństwa pasjonowała ją Północ: najpierw była to Norwegia - książki Sygrid Undset. W latach 1988 - 1990 zdobyła wiedzę dotyczącą języka norweskiego, poznając jednocześnie tajniki pedagogiki waldorfowskiej w jednym z norweskich Camphill, ale językiem, od którego rozpoczynała swoją przygodę, jako tłumaczka był język angielski.
Tytuły książek przez Nią przetłumaczonych można wyszukać w katalogach online Warszawskiej Biblioteki Narodowej, a także Biblioteki na ul. Koszykowej. Wykonuje nie tylko tłumaczenia literatury, ale także tłumaczenia medyczne, przede wszystkim z języków skandynawskich.
Kontynuując zainteresowania rodzinne od 1995 roku, zna także język łaciński, a także dla tych tłumaczeń zmierzyła się z nauką języka islandzkiego, nagrodą było rok temu odczytanie odręcznego pisma lekarza islandzkiego (Dziadek Roman - weterynarz wojskowy, leczył tak szlachetne zwierzęta jak konie, Tata - specjalista od elektromedycyny, Mama - farmaceutka, spokrewniona w linii bocznej ze słynnym polskim lekarzem Benedyktem Dybowskim). Z sympatii do swoich włoskich przodków uczy się języka włoskiego Pokonała swoją niechęć do techniki i aby sprostać wymaganiom swojej epoki dla celu tych ostatnich korzysta z narzędzi CAT
Tytuły książek przez Nią przetłumaczonych można wyszukać w katalogach online Warszawskiej Biblioteki Narodowej, a także Biblioteki na ul. Koszykowej. Wykonuje nie tylko tłumaczenia literatury, ale także tłumaczenia medyczne, przede wszystkim z języków skandynawskich.
Kontynuując zainteresowania rodzinne od 1995 roku, zna także język łaciński, a także dla tych tłumaczeń zmierzyła się z nauką języka islandzkiego, nagrodą było rok temu odczytanie odręcznego pisma lekarza islandzkiego (Dziadek Roman - weterynarz wojskowy, leczył tak szlachetne zwierzęta jak konie, Tata - specjalista od elektromedycyny, Mama - farmaceutka, spokrewniona w linii bocznej ze słynnym polskim lekarzem Benedyktem Dybowskim). Z sympatii do swoich włoskich przodków uczy się języka włoskiego Pokonała swoją niechęć do techniki i aby sprostać wymaganiom swojej epoki dla celu tych ostatnich korzysta z narzędzi CAT
PUBLICYSTKA
Pierwsze kroki stawiała jeszcze w tak zwanym „drugim obiegu”, ale tak na prawdę odnalazła się pisząc na temat północnych kręgów kulturowych, a także spuścizny po polskich zesłańcach, badaczach, podróżnikach, interesują ją również opowieści ludów północnych.
Ostatnie jej publikacje dotyczyły odnalezionych dzięki pomocy polskich bibliotek i archiwów fotografii małych ludów Arktyki wykonanych przez znakomitych polskich fotografów i badaczy Syberii:
Ostatnie jej publikacje dotyczyły odnalezionych dzięki pomocy polskich bibliotek i archiwów fotografii małych ludów Arktyki wykonanych przez znakomitych polskich fotografów i badaczy Syberii:
- GALERIA NARODOWA GA PA ( fot. 13 SYB)
- BIULETYN POLARNY AGH za 2013 rok
- IWGIA ( oferta wysłana kilka dni temu)
- TYLWAL as an unusual hero of Itelmen storytelling
PEDAGOG SPECJALNY
Pedagogika interesuje ją od najmłodszych lat, a może raczej budowanie pomostów pomiędzy ludźmi, tak skutecznie, aby przerwać ciszę, pokonać agresję, nawiązać porozumienie. Zainteresował ją problem autyzmu, który kilka lat temu pojawił się w naszym życiu społecznym, ale tak naprawdę każdy z nas przejawia, co pewien czas objawy autyzmu społecznego.
Ukończone przez nią kursy pozwalają także na pracę wspomagającą naukę języków obcych dzieci ze stwierdzonymi problemami neurologicznymi, zdobyta wiedza przydaje jej się we wszelkich kontaktach społecznych.
Ukończone przez nią kursy pozwalają także na pracę wspomagającą naukę języków obcych dzieci ze stwierdzonymi problemami neurologicznymi, zdobyta wiedza przydaje jej się we wszelkich kontaktach społecznych.